Τετάρτη, Αυγούστου 31, 2011

Από τις 4 στις 5 - Heavy Rock, Αφιέρωμα Μέρος 12ο


The Jimi Hendrix Experience - Foxy Lady (1967)

Την Εκπομπή μπορείτε να την ακούσετε εδώ:


Και να την κατεβάσετε εδώ

Τρίτη, Αυγούστου 30, 2011

Από τις 4 στις 5 - Heavy Rock, Αφιέρωμα Μέρος 11ο


Sepultura - Nomad (1993)

Την Εκπομπή μπορείτε να την ακούσετε εδώ:


Και να την κατεβάσετε εδώ

Δευτέρα, Αυγούστου 29, 2011

Από τις 4 στις 5 - Heavy Rock, Αφιέρωμα Μέρος 10ο


Godsmack - Awake (2000)

Την Εκπομπή μπορείτε να την ακούσετε εδώ:


Και να την κατεβάσετε εδώ

Σάββατο, Αυγούστου 27, 2011

Cream - Tales of Brave Ulysses (1968)



You thought the leaden winter would bring you down forever,
But you rode upon a steamer to the violence of the sun.

And the colors of the sea blind your eyes with trembling mermaids,
And you touch the distant beaches with tales of brave Ulysses
How his naked ears were tortured by the sirens sweetly singing,
For the sparkling waves are calling you to kiss their white laced lips.

And you see a girl's brown body dancing through the turquoise,
And her footprints make you follow where the sky loves the sea.
And when your fingers find her, she drowns you in her body,
Carving deep blue ripples in the tissues of your mind.

The tiny purple fishes run laughing through your fingers,
And you want to take her with you to the hard land of the winter.

Her name is Aphrodite and she rides a crimson shell,
And you know you cannot leave her for you touched the distant sands
With tales of brave Ulysses how his naked ears were tortured
By the sirens sweetly singing.

The tiny purple fishes run lauging through your fingers,
And you want to take her with you to the hard land of the winter.

Παρασκευή, Αυγούστου 26, 2011

Από τις 4 στις 5 - Heavy Rock, Αφιέρωμα Μέρος 9ο


White Zombie - More Human Than Human (1995)

Την Εκπομπή μπορείτε να την ακούσετε εδώ:


Και να την κατεβάσετε εδώ

Πέμπτη, Αυγούστου 25, 2011

Από τις 4 στις 5 - Heavy Rock, Αφιέρωμα Μέρος 8ο


Pearl Jam - Even Flow (1991)

Την Εκπομπή μπορείτε να την ακούσετε εδώ:


Και να την κατεβάσετε εδώ

Τετάρτη, Αυγούστου 24, 2011

Από τις 4 στις 5 - Heavy Rock, Αφιέρωμα Μέρος 7ο


Mountain - Mississippi Queen (1970)

Την Εκπομπή μπορείτε να την ακούσετε εδώ:


Και να την κατεβάσετε εδώ

Τρίτη, Αυγούστου 23, 2011

Από τις 4 στις 5 - Heavy Rock, Αφιέρωμα Μέρος 6ο


The Beatles - Helter Skelter (1968)

Την Εκπομπή μπορείτε να την ακούσετε εδώ:


Και να την κατεβάσετε εδώ

Παρασκευή, Αυγούστου 19, 2011

Από τις 4 στις 5 - Heavy Rock, Αφιέρωμα Μέρος 4ο


Cream- Sunshine of Your Love (1968)

Την Εκπομπή μπορείτε να την ακούσετε εδώ:


Και να την κατεβάσετε εδώ

Πέμπτη, Αυγούστου 18, 2011

Από τις 4 στις 5 - Heavy Rock, Αφιέρωμα Μέρος 3ο


MC5 - Kick Out the Jams (1969)

Την Εκπομπή μπορείτε να την ακούσετε εδώ:


Και να την κατεβάσετε εδώ

Τετάρτη, Αυγούστου 17, 2011

Από τις 4 στις 5 - Heavy Rock, Αφιέρωμα Μέρος 2ο


Thin Lizzy - Jailbreak (1976)

Την Εκπομπή μπορείτε να την ακούσετε εδώ:


Και να την κατεβάσετε εδώ

Παρασκευή, Αυγούστου 05, 2011

Kanye West & Jay-Z feat. Otis Redding - Otis (2011)



[Otis Redding]
It makes it easier, easier to bear
You won’t regret it, no, no
No, girl they won’t forget it
Love is their home
Happiness yeah
Sq-sq-sq-squeeze her, don’t tease her
Never leave her…

[Jay-Z]
Sounds so soulful don’t you agree
I invented swag
Poppin’ bottles, puttin’ supermodels in the cab, proof
I guess I got my swagger back, truth
New watch alert, Hublot’s
Or the big face Rollie I got two of those
Arm out the window through the city I maneuver slow
Cock back, snap back
See my cut through the holes

[Kanye West]
Damn Yeezy and Hov,
Where the hell ya been?
Niggas talkin real reckless: stuntmen
I adopted these niggas, Phillip Drummond ‘em
Now I’m bout to make them tuck they whole summer in
They say I’m crazy, well, I’m ’bout to go dumb again
They aint see me cause I pulled up in my other Benz
Last week I was in my other other Benz
Throw your diamonds up cause we in this bitch another ‘gain

[Jay-Z]
Photo shoot fresh, looking like wealth
I’m ’bout to call the paparazzi on myself
Uh, live form the Mercer
Run up on Yeezy the wrong way, I might murk ya
Flee in the G450 I might surface
Political refugee, asylum can be purchased
Uh, everythings for sale, I got 5 passports
I’m never going to jail

[Kanye West]
I made “Jesus Walks” I’m never going to hell
Couture level flow, it’s never going on sale
Luxury rap, the Hermes of verses
Sophisticated ignorance, write my curses in cursive
I get it custom, you a customer
You ain’t ‘customed to going through Customs, you ain’t been nowhere, huh?
And all the ladies in the house, got ‘em showing off
I’m done, I hit ya up mana-naaaa!

[Jay-Z]
Welcome to Havana
Smoking cubanos with Castro in cabanas
Viva Mexico, Cubano
Dominicano, all the plugs that I know
Driving Benzes, wit’ no benefits
Not bad huh? For some immigrants
Build your fences, we diggin’ tunnels
Can’t you see? We gettin’ money up under you

[Kanye]
Can’t you see the private jets flyin’ over you?
Maybach bumper sticker read “What would Hova do?”
Jay is chillin’, ‘Ye is chillin’
What more can I say? We killin’ ‘em
Hold up, before we end this campaign
As you can see, we done bodied the damn lames
Lord, please let them accept the things they can’t change
And pray that all of their pain be champagne.

Πέμπτη, Αυγούστου 04, 2011

Françoise Hardy - Tous les garcons et les filles (1962)




French
Tous les garçons et les filles

Tous les garçons et les filles de mon âge
Se promènent dans la rue deux par deux
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent bien ce que c'est qu'être heureux
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main

Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuits
Sont en tous points pareils
Sans joies et plein d'ennuis
Personne ne murmure je t'aime à mon oreille

Tous les garçons et les filles de mon âge
Font ensemble des projets d'avenir
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main

Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Oui mais moi, je vais seule par les rues l'âme en peine
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuits
Sont en tous points pareils
Sans joies et pleins d'ennuis
Quand donc pour moi brillera le soleil?

Comme les garçons et les filles de mon âge
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Je me demande quand viendra le jour

Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
J'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain

Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
Le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime.

English
All The Boys and Girls

All the boys and girls my age
Walk down the street in pairs
All the boys and girls my age
Know well what it means to be happy
Eyes in eyes, and hand in hand

They fall in love without fear of tomorrow
Yes, but I, I walk the streets alone, the lost soul
Yes, but I, I am alone, because nobody loves me

My days are like my nights
In all respects
No joy and such trouble
Nobody whispers "I love you" in my ear

All the boys and girls my age
Make projects for the future
All the boys and girls my age
Know very well what love means
Eyes in eyes, and hand in hand

They fall in love without fear of tomorrow
Yes, but I, I walk the streets alone, the lost soul
Yes, but I, I am alone, because nobody loves me

My days are like my nights
In all respects
No joy and such trouble
Oh, when will the sun shine for me?

Like the boys and girls my age
Will I soon know what love is?
Like the boys and girls my age
I wonder when the day comes

Or the eyes in eyes, hand in hand
I will have the happy heart without fear of tomorrow

The day that I will no longer be a lost soul
They day that I, too, will get someone who loves me.

Ελευθερία Αρβανιτάκη - Δεν τραγουδώ παρά γιατί μ'αγάπησες (1996)



Στίχοι: Μαρία Πολυδούρη
Μουσική: Δημήτρης Παπαδημητρίου

Δεν τραγουδώ παρά γιατί μ' αγάπησες
σε περασμένα χρόνια.
Και σε ήλιο, σε καλοκαιριού προμάντεμα
και σε βροχή, σε χιόνια,
δεν τραγουδώ παρά γιατί μ' αγάπησες.

Μόνο γιατί με κράτησες στα χέρια σου
μια νύχτα και με φίλησες στο στόμα,
μόνο γι' αυτό είμαι σαν κρίνο ολάνοιχτο
κι έχω ένα ρίγος στην ψυχή μου ακόμα,
μόνο γιατί με κράτησες στα χέρια σου.

Μόνο γιατί όπως πέρναγα με καμάρωσες
και στη ματιά σου να περνάει
είδα τη λυγερή σκιά μου ως όνειρο
να παίζει, να πονάει,
μόνο γιατί όπως πέρναγα με καμάρωσες.

Γιατί, μόνο γιατί σε 'σεναν άρεσε
γι' αυτό έμειν' ωραίο το πέρασμά μου.
Σα να μ' ακολουθούσες όπου πήγαινα
σα να περνούσες κάπου εκεί σιμά μου.
Μόνο γιατί σε 'σεναν άρεσε.

Μόνο γιατί μ' αγάπησες γεννήθηκα
γι' αυτό η ζωή μου εδόθη.
Στην άχαρη ζωή την ανεκπλήρωτη
'μένα η ζωή πληρώθη.
Μόνο γιατί μ' αγάπησες γεννήθηκα.

Μονάχα για τη διαλεχτήν αγάπη σου
μου χάρισε η αυγή ρόδα στα χέρια.
Για να φωτίσω μια στιγμή το δρόμο σου
μου γέμισε τα μάτια η νύχτα αστέρια,
μονάχα για τη διαλεχτήν αγάπη σου.